Меню
Книга

Мой несистематический словарь. Том I

Автор: Павел Палажченко
Язык: Русский

Очень известное в переводческих кругах словарное издание. Здесь вы найдете не только новые значения тех или иных слов, перевод фразеологизмов, «ложных друзей переводчика», безэквивалентной лексики, но и материал для повышения эрудиции: библейскую лексику, иноязычные вкрапления, шекспиризмы.

Цитируем:

«Been there, done that — модное выражение, означающее то же самое, что наше «на эти грабли мы (вы) уже наступали». Встречается в речи госсекретаря США Мадлен Олбрайт (вообще любительницы модных словечек)».

Отзывы о материале

Если ваш английский застрял на мертвой точке "май нэйм из ванья", "Несистематический словарь" вам ни к чему. Книга нужна тем, кто уже знает язык – вернее, считает, что знает. Потому что даже профессиональные переводчики частенько садятся в лужу, столкнувшись с самыми обычными для англичан и американцев словами и конструкциями. Ставшие крылатыми цитаты, которые без знания оригинала не поймешь; новомодные словечки, появившиеся в последние годы и не успевшие войти в англо-русские словари; национальные традиции, определяющие употребление некоторых слов...